(На основе книги «Очерки по истории географических открытий», авторы: И.П. Магидович, В.И. Магидович
Тут - http://discover-history.com/index.htm)
Заинтересовалась названиями новоткрытых объектов.
"Доктор медицины Александр Федорович Миддендорф, натуралист и географ, в 1840 г. участвовал в Лапландской экспедиции академика Карла Максимовича Бэра... По рекомендации Бэра в 1842 г. русская Академия наук поручила Миддендорфу организовать экспедицию в Северную и Восточную Сибирь.
...пересекли с юга на север Северо-Сибирскую низменность и положили начало ее исследованию. Миддендорф открыл на ней цепь высот, вытянутых в северо-восточном направлении и ограничивающихся с юга «речной областью Таймыра»; он назвал их «Шайтан» (на наших картах Камень-Хэрбэй, у 72° с. ш., и отдельные безымянные возвышенности).
...при этом он установил, что левый берег Таймырской долины с севера ограничивается скалистыми горами. Миддендорф назвал их Бырранга.
...Восточнее на материке Миддендорф открыл хребет Мевачан (длина 100 км, высота до 972 м)..."
http://discover-history.com/chapter_408.htm
Тут я слегка не понимаю, по какому принципу давались эти названия.
Что, прям так и назвал - Бырранга?
Или спросил название у местного проводника, например?
Или что?
В коротком поиске ответа попала на занимательный сайт про топонимику - http://toponimika.ru
Не могу удержаться, чтобы не привести пару примеров)).
***
МЕВОН – гора (444 м) в Селемджинском р-не – название с эвенк.: меван, мевон – сердце [1].
МЕВОЧАН – гора (998 м) в Селемджинском р-не – название с эвенк.: меван, мевон – сердце; чан – суффикс, имеющий значение уменьшения [1].
МЕЙВАЧАН – гора (613 м) в Зейском р-не – название с эвенк.: меван, – сердце; чан – суффикс, имеющий значение уменьшения [1].
МЕУН – станция на БАМе в Селемджинском р-не. Название с эвенк.: мевон, меван, мевун – сердце [1, 5].
МЕУН (Мевон) – р., лп Норы (система Селемджи) в Селемджинском р-не. Пересекается БАМом. Название с эвенк.: меван, мевон – сердце [5, 13]. В бассейне Меуна есть небольшая сопка, по форме напоминающая сердце.
МЕУНЧИК – р., пп Бурунда в Селемджинском р-не. То же, что и Меун; чик – ласкательный суффикс.
МИВОЧАН – р., пп Ульма в Мазановском р-не. То же, что и Меун.
МИВОЧАН – гора (536 м) в Мазановском р-не – название с эвенк.: меван, мевон – сердце; чан – суффикс, имеющий значение уменьшения [1].
МИЙВАЧАН (Мевачан) – р., лп Игама в Тындинском р-не. То же, что и Меун; чан – суффикс, имеющий значение уменьшения.
И все это - сердечко, кто бы мог подумать.
Какие романтичные эвенки, однако)).
***
КУР – руч., лп Купури и лп Джуваскита Бол. в Зейском р-не. Название с эвенк.: кур – балалайка; др. вариант кур, кулю – донные ямы в реке.
КУРА – руч., лп Курбатка в Тындинском р-не. Название с эвенк.: кура – обвернуть, обложить (авторы).
КУРАЙКАНГРА – р., лп Оконон Бол. в Зейском р-не – название с эвенк.: курайкая – самец сокжоя в летнее время [2, 13]; суффикс -нгра обозначает название гор, рек, озер.
КУРАЙКАНДА – р., пп Купури в Зейском р-не. То же, что и Курайкангра.
КУРАНАХ (Куранаах) – р., пп Талумы в Тындинском р-не. Название с якутского курун – горелая тайга и урэк – река; «река, протекающая по горелой тайге» [22]; др. вариант с маньч.: куран, курэн – ограда, загородка, двор для скота, подворье, гостиница, чайная [13]; др. вариант с якутск. куранах – сухой, пустой (авторы).
КУРАЧИ – р., лп Купури в Зейском р-не – название с эвенк.: правильнее куречи – загон для олений [2].
КУРБА Бол. – пп Огоджа, КУРБА Мал. – р., лп Курба Бол. в Селемджинском р-не. Название вероятно с эвенк.: курбэ – круглый большой камень. Русло реки усеяно такими валунами [22].
КУРБА БОЛ. – гора (1449 м) в Селемджинском р-не – название вероятно с эвенк.: кур – пища, одежда [5].
КУРНАЛ – р., лп Арги, КУРНАЛ Бол. – р., лп Курнал, КУРНАЛ Мал. – р., пп Курнал – название с эвенк.: кур – пища, одежда; нал – положить [5]; др. вариант: курнал – старый ягельник [2]; др. вариант курнал – луг на нижней части склона; в верхнем течении река протекает по нижним склонам хребта Джагды, после чего в нижнем своем течении протекает по ровной луговой местности Верхнезейской равнины [22].
КУРУЙКАНА – р., лп Селемджи в Селемджинском р-не. То же, что и Курайканда.
КУРУКТАЧИ Бол. – р., пп Бурея в Бурейском р-не- название с эвенк.: куру, куруктэ – обрыв, край, яр [13]
КУРУЛЬТА – р., лп Олекмы в Тындинском р-не. То же, что и Куруктачи.
КУРУЛЬТЫДЯК – р., пп Онони в Зейском р-не. То же, что и Куруктачи.
КУРУМ – р., лп Мульмуги, лп Мульмугакана в Зейском р-не, пп Иннях, пп Кумусуна, пп Эгора в Селемджинском р-не, название с эвенк.: курум – горелое место [13]; др. вариант курум – свадьба, торжество, праздник. На берегу реки эвенки отмечали праздники, играли свадьбы [22].
КУРУМ Бол. – р., лп Курум в Зейском р-не; пп Акишма в Селемджинском р-не. То же, что и Курум.
КУРУМ-УРУЯ (Курун-Урях) – р., лп Селемджи в Селемджинском р-не. С якутского это название означает «Река, где выгорел (сухой) лес», если говорить немного гнусавя, так что «н» звучит как «нг». И что букву «у» в слове «урях» нужно произносить как бы «ю» и «юрях» – это не основная река, а приток.
КУРУМЧИК – р., лп Акишма в Селемджинском р-не. То же, что и Курум; чик – ласкательный суффикс.
КУРУНГ-БИРАКАН – р., пп Зея в Зейском р-не – название с эвенк.: курунг – гарь, места, обнажившиеся после лесных пожаров, нередко возникающих в сибирской тайге знойным сухим летом, горелая речка; биракан – речка [13]
КУРЫН Бол. – р., лп Амура в Благовещенском р-не, название с эвенк.: куру – обрыв, край, яр [13].
КУРЭКИНГДЯ – р., пп Зея в Зейском р-не – вероятно, искаженное эвенкийское курайкая – самец сокжоя в летнее время [2, 11, 13].
Тут, на мой взгляд, царит такой восхитительный хаос, что я прям теряюсь.
Балалайка, пища или одежда?
Свадьба, обрыв или гарь?
***
КУТИЧИ – р., пп Магдагачи в Магдагачинском р-не – название с эвенк.: кута – торфяное болото, трясина; глина; с якут. кута – зыбкое болото, трясина, моховой наплыв с камышом на озере. Берега реки заболочены [13, 22]
КУТОМАНДА – р., лп Амура в Сковородинском р-не. То же, что и Кутичи; манды – мощное; название означает «мощное болото» [22].
КУТУГАЙ – р., лп Пакчи в Зейском р-не, Название с эвенк.: куту – удача, счастье [13]
КУТУК – р., пп Унахи в Зейском р-не. Название с эвенк.: кутука – сердцевина [22].
КУТУХАН – р., лп Амура в Шимановском р-не. То же, что и Кутугай.
КУТЫКАН – р., лп Ларбы Верхн., а также КУТЫКАН Лев. – р., лп Топазовского в Тындинском р-не. КУТЫКАН – ж.д. станция на БАМе в Тындинском р-не название с эвенк.: кута – торфяное болото, трясина; с якут.: кута – зыбкое болото, трясина, моховой наплыв с камышом на озере; кан – уменьшительный суффикс [13]. Другой вариант с эвенк. кутакан – речка [23]; кутука – сердцевина [22].
Тут тоже хаосканчик царит.
***
КУДАЧИ – р., пп Унахи в Зейском р-не, название с эвенк.: куду – солончак, солонец куда приходят лизать соль косули, изюбр; лизанец [13]
КУДЕЧА – р., лп Уруши в Сковородинском р-не. Название с эвенк. кудэ – берег. Караванные пути эвенков проходили вдоль берега этой реки [22].
КУДИКАН – р., лп Амура в Сковородинском р-не; пп Джелтулы в Тындинском р-не. То же, что и Кудачи.
КУДИКУНЧИК Бол. – р., лп Буринда, КУДИКУНЧИК Мал. – р., лп Буринда в Магдагачинском р-не. То же, что и Кудачи.
КУДУЙ – р., пп Арби в Зейском р-не. Название с эвенк.: куду – солонец-лизень, куда приходят изюбры (авторы).
КУДУКАЧИ – р., лп Омутная Бол. в Сковородинском р-не. Название с эвенк.: кудук – ручей с соленой водой (авторы); качи – болото, грязь.
КУДУКИЧАН – р., пп Тынды Мал. в Зейском р-не. То же, что и Кудукачи.
КУДУЛИ – разъезд на Байкало-Амурской ж.д. магистрали. Название с эвенк.: кудули – солончак, солонец куда приходят лизать соль косули, изюбр; лизанец [13, 22].
КУДУЛИ – р., лп Гилюя и пп Олонгро в Зейском р-не; пп Гилюя и пп Олекмы в Тындинском р-не; КУДУЛИ Лев. – р., лп Кудули, КУДУЛИ Прав. – р., пп Кудули в Зейском р-не. Название с эвенк.: куду – солончак, солонец куда приходят лизать соль косули, изюбр; лизанец [13, 22].
КУДУЛИКАН Верх. – р., пп Олекмы в Тындинском р-не. То же, что и Кудули; -кан – уменьшительный суффикс.
КУДУНДЯ – р., лп Тунгала в Зейском р-не. То же, что и Кудачи; -ндя – суффикс, имеющий значение увеличения
КУДУРЬЮКТА – р., пп Ульмин в Шимановском р-не. То же, что и Кудачи.
КУДУЧИ – р., пп Унахи в Зейском р-не; пп Чильчи в Тындинском р-не. То же, что и Кудачи.
КУДЫКАЧИ (Хайкта Малая) – р., пп Хайкта в Тындинском р-не. То же, что и Кудачи.
И это все о нем. О солончаке с изюбрами.
Кроме Кудечи, которая берег.
Странно.
***
КУКУР – р., пп Аюмкана, система Маи. Название с эвенк. куку – зеленовато-серый цвет воды [22].
КУКУР – гора (1874 м) в Зейском р-не – название с монгол.: кукуй – небольшая лесная роща, колок среди открытых ландшафтов [13]; др. вариант куку – зеленовато-серый цвет воды [22].
КУКУЯ – р., лп Быссы в Селемджинском р-не. Название с эвенк.: куку – кукушка (авторы).
КУЛИКАН – р., лп Ольги в Магдагачинском р-не и лп Лебедихи Мазановском р-не. Название с эвенк.: куликан – 1) червяк, 2) пиявка, 3) медведь (авторы).
http://toponimika.ru/index.php?id=167
Я думаю, там еще много такого занимательного.
Лингвистика - это ого-го!