Утверждается, что слово високосный произошло из латыньского bis sextus (второй шестой) и приводятся путаные объяснения, почему, собственно, шестой и второй, несмотря на то, что двадцать девятый. Календы, иды и всё такое прочее.
Обратно с русского на лытынь переводится как bisextum, bisextilis.
Как из бисекста получился високос, мне не очень понятно.
Вот объяснение типа Фасмера. Типа - потому что, я не уверена, что это Фасмер, вернее, неправленный Фасмер.
"Ближайшая этимология: високо́сный, др.-русск. високостъ (Новгор. Кормчая 1280 г., Псалтырь 1296 г. и др.), вероятно, из *висекъстъ, откуда *висекостъ и затем, с ассимиляцией гласных, др.-русск. форма. Источником является ср.-греч. βίσεξτος из лат. bissextus -- то же; ср. Г. Майер, Ngr. Stud. З, 15; Фасмер, RS 2, 257. Из ср.-греч. βίσεξτος, сблизившегося с ἔκτος, происходит цслав. висекто, висектосъ (Mi. LP 64). Из этой формы нельзя объяснить русск. слово, вопреки Фасмеру (ЖСт. 17, вып. 2, 141 и сл.; ИОРЯС 12, 2, 224; Гр.-сл. эт. З, 44), Преображенскому (1, 85) и Романскому (JIRSpr. 15, 132). Из того же греч. источника произошло арм. besek'(i)ston "дополнительный день високосного года"; см. Хюбшман 343. Народн. высоко́сный сближено с высо́кий; см. Савинов, РФВ 21, 37."
Тут вивисекция вспоминается почему-то :)
Переступный рік (русин)
пераступны год (старабел) (ну, это из новобел. вики, потому, скорее всего, тоже переступный, зачем корёжить еще и старобел, ума не приложу)
Přestupný rok (чеш) (восхитительное название, я считаю)
По-сербски - преступна година, а по-лужицкосербски - Pśestupne lěto. (так преступный произошел от псеступного или пшеступного или наоборот? а преступление от п(би)шеступления? Случайное совпадение? :) )
По-французски будет Annee bissextile.
В вики Ф. вычитала занимательное именование Юлия нашего Цезаря - alors dictateur et grand pontife de la Republique romaine - диктатор и великий понтифик римской республики - по-моему, забавно звучит.
Еще там же вычитала, что Швеция в 1700 году тоже что-то мудрила с календарями, а в СССР два года был ррреволюцьонный день 30 февраля. Наверно, где-то всё это изложено человеческим русским языком, но мне лень искать :)
По-каталански год называется any de traspas (any bixest, any bissextil).
По-испански - Ano bisiesto
По-фински - Karkausvuosi länsimaisessa ajanlaskussa (ой)
По -английски - A leap year (also known as an intercalary<вставленный> year or a bissextile year), от слова "прыгать" и "скакать" :)
По-немецки - Schaltjahr (Schalt - переключение)
По-датски - Skudår (år - год, Skud - стрельба <г-перевод>)
По-эстонски - Liigaasta (Liiga - слишком <г-перевод>).
В вики Э. прочла странное: "Тем не менее, Европейский союз заявил, что с 2000 года не високосный день 24 февраля, больше, но 29 февраля. Даже католическая церковь в настоящее время с помощью чрезмерного День 29 февраля. "<г-перевод>
Польская В. вроде бы проясняет вопрос сдвигом дней памяти святых с 24.02 на один день вперед. Но не намного)).
Даль сообщает, что 29 февраля в народе звался днем Касьяна завистливого, злопамятного, недоброжелателя, немилостивого, скупого. "Касьян на что ни взглянет - всё вянет".
Про Касьяна и Касьянов день.
Из прочитанного выводится параллель Касьяна и Вия, извините)).
Однако, есть какие-то несостыковки с этим последним:
"Вий - есть колоссальное создание простонародного воображения. Таким именем назывался у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли. Вся эта повесть есть народное предание." Н.Гоголь.
но
"Слово «вий» не фиксируется в украинских словарях до появления одноимённой повести Николая Гоголя.
По данным Елены Левкиевской в славянском фольклоре вообще не встречается персонаж со всеми признаками присущими гоголевскому Вию (при наличии персонажей с отдельными аналогичными чертами), поэтому образ Вия можно считать созданным непосредственно Гоголем."
Просто прекрасно.
Ничего не поняла.
И разнообразные легенды народной нелюбви к 29-му Касьяну мне лично ничего не объяснили.
В вики А. про Иоанна Кассиана написано более развернуто и подробнее излагается его деятельность на почве создания правил житья в монастырях на основе египетского опыта. (Может, в этом кроется ответ?)
Еще там написано, что труды Касьяна, написанные на латыни, были быстро переведены на греческий, что указывает на признание их восточными монахами. А что, уже тогда (V в.) было деление монахов? Непонятно.
Кстати, оказывается, учение Григория Великого о семи смертных грехах берет свое начало в касьяновых писаниях.
Также сей деятель оказал большое влияние на множество западных таковых, от Бенедикта до Лойолы, да и сейчас оказывает вроде бы.
Русская В. невнятна, из нее неясно, считается ли Касьян святым у католиков, Вики А. говорит, что считается, вроде бы (?).
Вот в православии считается точно, при всей народной нелюбви.
Загадка.
Занятно, что на западе его день 23 июля, а добавленное второе шестое в календаре - после 23 февраля.
Мне не удалось быстро узнать время обретения трудов Касьяна современной наукой, тексты, переведенные на английский, приводятся в инете по изданию 1894 года.
Запутанность истории продолжается при попытке понять сроки введения 29 числа и сильно утомляет.
"29 февраля стало рассматриваться как високосный день, когда римская система нумерации дней была заменена последовательной нумерацией в конце средневековья." (вики А)
Иллюстрацией к этой в-статье служит картинка с подписью "Adding a leap day (after 23 February) shifts the commemorations in the 1962 Roman Missal."
Бегло проглядев это missale-romanum , решила, что конец средневековья - это рубеж XVI-XVII веков.
Но
"Во многих европейских странах вплоть до XVIII века 29 февраля считалось как бы несуществующим днём, датой, не имеющей юридического статуса. Часто в этот день не заключались сделки, не производились выплаты, не давали в долг и т. п. — из-за того, что возникали сложности с формальной стороной вопроса и улаживанием дел в суде." (вики Р.)
***, опять куча северных полюсов и никакой ясности.
Развлеклась, называется :(.