mudraya_ptica (mudraya_ptica) wrote,
mudraya_ptica
mudraya_ptica

Categories:
С прошедшим днем музеев))


Выставочный проект "Корабельная архитектура" в музее архитектуры, художник Борис Бельский.

Слегка утомилась писать про словарь, решила отвлечься.
Но продолжая все-таки увлеченно читать, дочитала до всяких камергеров и камер-коллегий и задалась вопросом, откуда взялась эта камера.

Камера (лат) - комната, палата \\ отдельное помещение в тюрьме \\ присутственное место, особенно судебное (и еще куча значений, но про другое)
Камеральные науки - науки о народном хозяйстве, например, политическая экономия, финансовое право и пр.
Камермедхен (нем) - уборная горничная, низшая прислужница
Камеркнехты (нем) - в старину название германских евреев, плативших государю, защитнику своему, особую подать




Камерарий - в старину лицо, заведывавшее дворцовыми сокровищами \\ председатель государственной камеры \\ приближенный служитель папы
Камерир (нем) - в старину в России начальник счетной конторы в коллегии \\ в Финляндии серетарь при губернаторе, по финансовой части \\ заведующий папской казной
Камерленго (ит) кардинал, заведующий папской казной и временно правящий папским престолом, до избрания нового папы
Камер-коллегия (лат) - учрежденное Петром В. присутственное место в Петербурге, замененное впоследствии казенной палатой


Латинский словарь сообщает, что
camera (греч) - сводчатый потолок, свод \\ легкое понтийское судно со сводчатой палубой (для защиты от высоких волн)
Связь между сводчатым потолком и наукой о финансовом праве показалась мне чересчур призрачной, чтобы пройти мимо :).

Викисловарь для латинской камеры дает аналогичную информацию, присовокупляя хранилище, неинтуитивно понятно, почему:
From Ancient Greek (kamara, anything with an arched cover, a covered carriage or boat, a vaulted chamber, a vault <нечто с арочной крышей, закрытая карета или лодка, сводчатая камера, хранилище>)

От слова camera (в устаревшем варианте cambra) выводится английское слово chamber (комната и еще куча производных) через французское chambre.
(не наш привет Чемберлену :) )
Викисловарь-ру уточняет происхождение слова chamber, пропуская французскую стадию, видимо, считая ее неважной:
Происходит от лат. camera (camara) «сводчатый потолок», из др.-греч. «свод»; восходит к праиндоевр. *kam- «изгибать(ся)». Англ. camera — с XVI века.
Англовикисловарь для греческого слова не столь категоричен
Возможно, от прото-индо-европейского *kh₂em- ("гнуть, кривая") или заимствование из восточного языка.

На испанском слово будет camara, на немецком Kammer.
Происхождение немецкого варианта, у которого тоже куча значений, далеких от сводчатого потолка, описывается так:

Средневерхненемецкий kamer(e), Старый Высокий немецкий chamara, заимствовано в 8-м веке из Латинской camera (свод, сводчатый потолок), который в свою очередь основан на греческой καμάρα (kamára) - "хранилище, сводчатые камеры". Уже на раннем этапе от общего слова, означающего маленький, разделенный на камеры (из дома), разработаны многочисленные, более конкретные значения.

chamara и chamar я просто пропущу, они уводят нас куда-то в Индию, к кастам, и к галисийско-португальскому "звать, созывать", выводящемуся из латинского clamare (выкрикивать).  Хотя, конечно, "созывать" и "выкрикивать" больше подходит к нынешнему понятию "палата лордов", например, чем непонятная камера))).

Не знаю, что означает немецкое "на раннем этапе", но англйский словарь, утверждает , что собственно латинская камера появилась в англицком в начале XVIII века, а производное от нее chamber - то ли в XI, то ли в XIV в.:

camera 1708, "vaulted building," from Latin camera "vaulted room" (source of Italian camera, Spanish camara, French chambre), from Greek kamara "vaulted chamber."

  chamber (v.) late 14c., "to restrain," also "to furnish with a chamber" (inplied in chambered, from chamber (n.).

  chamber (n.) c. 1200, "room," usually a private one, from Old French chambre "room, chamber, apartment," also used in combinations to form words for "latrine, privy" (11c.), from Late Latin camera "a chamber, room" (see camera). In anatomy from late 14c.; of machinery from 1769. Gunnery sense is from 1620s. Meaning "legislative body" is from c. 1400. Chamber music (1789) was that meant to be performed in private rooms instead of public halls.


Кто на ком стоял, я не поняла.
И ни один словарь не объясняет происхождение камеральных наук из умения строить сводчатые потолки в частных номерах.

Почувствовав себя крамольным академиком)) принялась листать латинский словарь в поисках огласовок КМР.
Нашла интересное.
Во-первых, предлог cum ранее звучал как "кам".
Во-вторых, com = cum.
И в-третьих, появляются слова

comes - спутник, союзник; двор, свита, высший сановник
comissatio - пиршество, разгул
comitas - ласковость, учтивость, обходительность, любезное обхождение
comitatus - свита, сопровождение, резиденция
comitium - место на форуме в Риме, где происходили народные собирания
commaneo - оставаться, обитать, жить
commeatus - хождение взад-вперёд; транспорт; отпуск; продовольствие
commeo - ходить туда-обратно, разъезжать
commersium - торговля, общение


Там же есть комета, угроза, делопроизводитель, поручение, тщательное обдумывание и пр.
Ну тут уже гораздо понятнее становится, я считаю :))

Tags: история, слова, тексты, цивилизация, чтение с интересом
Subscribe

  • про необходимость

    вернуться, может быть. Ну как-то не думается, не интересуется, не пишется почему-то. Мозг отчаянно скучает, но меня не замечает, на запрос не…

  • про очень старые новости

    Некоторые особо одаренные личности хранят старые газеты (частично). Некоторые в них копаются). Поскольку в этот день (и в разные другие тоже) я…

  • про прогулку наконец-то

    Немного весны, немного природы, немного достопримечательности))

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments