mudraya_ptica (mudraya_ptica) wrote,
mudraya_ptica
mudraya_ptica

Categories:

про кизил

Ужасно утомилась быть ботаником и лингвистом :).
И вообше разучилась "по-человечески" читать (и книжки тоже). На каждой странице у меня возникают вопросы, требующие уточнения, которые (уточнения) заводят в какие-то дебри непролазные. Эй, мозг, может отдохнем? :)

Нашла книжку про архитектора Баженова, хотела про модель кремлеского дворца почитать. В книжке написано, что баженовскую жену звали Аграфена Лукинична, она сирота и ее фамилия неизвестна. В инете есть вариант, что ее фамилия была Красухина, и другой вариант, что Долгова, даже дом ее отца демонстрируют, Баженовым построенный, несмотря на то, что он горел в 1812 году, в 1838 его наконец собрались отремонтировать, а в конце века и совсем перекроили. Ну и что там с женой?

Собиралась написать про кизиловый вынос мозга, чисто про растение и все, зацепилась за слово Welschland в вики-нем , узнала, что название города Вельска можно, по мнению г-переводчика, привязать к норвежскому варианту слова Welsche и что лингвисты - красавчики)).
Писать мне про это лень, желающие, еще не открывшие для себя этот северный полюс)), могут насладиться самостоятельно. Англо-вики прицепом к немецкой.

Собственно кизил называли, непонятно кто и когда, Welsche Kirsche (уэльская, волькская, валахская, гаульская и пр.) вишня. Где, тоже не очень понятно, но возможно, где-то в романских странах, что бы это не значило.
Да, это растение называется кизил мужской, (на английском именуется Cornelian cherry, European cornel or Cornelian cherry dogwood) и его не надо путать с кизильником, у которого прекрасное латинское название Cotoneaster.

Вики-нем вроде бы ссылается на Zedlers Universal-Lexicon 1733 г.. и якобы там приводятся сведения про монастырский сад XI века, хотя по другим сведениям название, непонятно, какое из "Cornus, Cornel-Baum, Cornel-Kirschen-Baum, Welsche Kirsche" происходит из 16 века.
Вики-англ тоже сообщает про 16 век, в котором там у кого-то по слухам рос один кизил.


Не, это не он))

Этимология слова неизвестна. Некоторые считают, что от слова "рог", потому что твердый (cornu („Horn“)), другие - что от божественной вишни "Gottheit der Kirschbaume", есть еще длинная связка Cornus - cornilbaum - Corniola - cornum - Cornus (с вариациями cornolium и corneolus), уводящая к латыни. В объяснении к связке г-перевод выдает мне вишню и черемуху, но я даже не пытаюсь понять, что это значит на самом деле.

Но оказывается, что у кизила есть много других немецких имен
В 1733 году
Для дерева (für die Kornelkirsche als Baum): Cornel-Baum, Cornel-Kirschen-Baum, Welscher Kirschen-Baum, Kurbeer-Baum, Dierlein-Baum, Dörnlein, Horlizgen-Baum, Cornelius-Kirschen-Baum, Cörner-Baum, Tierlein-Baum;
Для плода (für die Frucht): Corneel-Kirsche, Cornell-Kirsche, Welsche Kirsche, Horlizge, Kirrbeere, Horn-Kirsche, Horniß-Beer, Horniße, Hirlitze, Dirlitze, Dierlein, Dierlin-Kirsche, Corneel-Beere, Corlen, Corneole, Cornelle, Zieserlein.
В 1993 году
Corneliuskirsche, Cornille, Gelber Hartriegel, Kornelle, Dirndl (Bayern), Dirlitze, Dürrlitze (Schwaben), Erlitze, Herlitze, Hörlitze (Thüringen), Krakebeere, Knüten (Mecklenburg), Welsche Kirsche, Hornkirsche, Ziserle oder Zisserle (Franken), Beinholz.



В попытках найти истоки, видимо, приводятся славянские названия
drijen (kroat.), dren (slow.), drien (slowak.), "deren" (poln.) beziehungsweise drin (tschech.)

Больше всего мне нравится Tierlibaum, такой веселый тирлибом-тирлим-бом-бом, а еще Dirndl, тоже веселое дриндл-ди-дриндл-да.
Но это еще не все)))
Сосчитать число названий в полном списке (надеюсь, полном) я не могу

Für die Kornelkirsche bestehen bzw. bestanden auch die weiteren deutschsprachigen Trivialnamen Caneelkirsche, Charniboum (althochdeutsch), Charnilboum (althochdeutsch), Chuirnil (althochdeutsch), Churinboum (althochdeutsch), Churnilboum (althochdeutsch), Corlebaum (mittelhochdeutsch), Dattelbaum (Pongau), Derlein, Derlenbaum, Diendlbaum, Dientel, Dienkel, Dierling, Dierlitzenbaum, Dintel, Dirheinbaum (Österreich), Dirlen, Dirlitzen (Halle, Eichstädt), Dirndlbeer (Kärnten, Schwaben), Wilde Dirntel (Österreich), Dirntelbaum (Österreich), Dörnleinbaum, Dörling, Dörnlstrauch, Dorlenstrauch, Dornleinbaum, Dürlein, Dürlizen (Ulm, Augsburg), Wilder Dürlitzenstrauch, Eperlbaum, Glane, Härtern, Hahnenhoden, Harlsken, Hartbaum, Herlitze (Mark), Herlitzenbaum (Österreich, Mark), Herlitzenstrauch, Herlsken, Hermschen, Hermkenbaum, Hernsken, Hersken, Hirlizbaum, Hirlizen (Schwaben), Hirnuss (Eichstädt), Hörlitzen, Horlicken, Horlitzen, Hörnerbaum, Horlsken (Sachsen bei Leipzig), Horlzkebaum, Hornbaum (Österreich), Hornstrauch (Thüringen), Hürrlitzgenbaum (Thüringen), Judenkirschbaum, Kanetkirschen, Welscher Kirschbaum (Thüringen), Welsch Kirsen, Körlebaum, Körlesbeere (Hessen), Körnerbaum (Thüringen), Korbeerbaum, Korle, Korln, Korneliuskirsche, Kornelbaum (Sachsen), Kürbeeren (mittelhochdeutsch), Kürberenbaum, Kürlbaum, Kürlibaum (Graubünden), Kürnbaum, Kürnelbaum (mittelhochdeutsch), Kurbeerbaum (mittelhochdeutsch), Kurnelbaum (mittelhochdeutsch), Tärnebum (Siebenbürgen), Terle (Bremen), Terlink (Bremen), Terlingbaum, Thiarlebaum (St. Gallen), Thierleinbaum (Zweibrücken), Thierliebaum, Tierlibaum (Schweiz), Tirlen, Tirlitzenbaum (Schwaben), Zierleinstrauch und Zisserlein.

А нет, еще есть скандинавские названия с исчезнувшим первым слогом - Nelius, Nehl, Nelle, Nelissen
На этом месте мне стало совсем весело.



Но еще есть раздел "Использование".
Помимо компотов, варений, заменителей кофе, красок и рыболовных приманок, там упоминаются части механизмов, ручки инструментов и деревянные молотки скульпторов.
А еще производство угля и дубильные вещества.

Древнее использование включает в себя троянского коня и лук Одиссея, изготовленные из корна-хорна-тирлибома, а также копья македонских фалангистов и прочих воинов. А основатель Рима основал Рим, воткнув в землю кизиловое копье и из него выросло дерево, тоже кизиловое, что характерно.
Еще у слова корн-как-его есть связь с сердоликом, кормом для свиней и зерном, но г-переводчик тут окончательно сходит с ума и точных сведений от него не добиться.

А вот в начале девятнадцатого века у немецких граждан из университетской Йены (что-то подозрительно знакомое название, Липсиусы почему-то вспомнились некстати) были очень популярны кизиловые трости - для ходьбы и для драки. Вокруг даже кизиловые рощи насадили специально для палок, вытачиваемых на токарных станках.
(Вики-ру пишет, что в Дагестане тоже трости изготавливали)

Все, про книгу медицинских рецептов св. Хильдегарды XII века, изданную в 1990 году даже упоминать не стану.
Не хочу больше быть ботаником.
И про римское фамилие типа Корнеля-Корнелия-Корнелиуса тоже не буду думать
И лингвистом не хочу.
Tags: история, слова, цивилизация, чтение с интересом
Subscribe

  • про художника Льюиса опять

    Остаток биографии Джона-Фредерика звучит примерно так: Где-то путешествовал пару лет, потом десять лет жил в Египте, возможно, в пустыне, чем…

  • про другого Льюиса

    Выдающийся член человеческого общества (Humane Society). После Edwin Landseer. 1852. London Lettered below image in italics with production…

  • про художника Льюиса ещё

    Продолжение. Сообщается, что Джон-Фредерик перестал рисовать животных, начал писать акварелью в 1827 году, ушел из родительского дома и сразу же…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments