Древримляне Брут и Ко после устранения тирана подняли и несли палку с шапкой-пилосом неизвестного цвета (с этого исторического момента начинаются абсолютно все статьи на тему, чтоб в зубах навязло, не иначе). Потом, видимо, в 18 веке римляне дружно переехали за океан и стали эти палки-столбы уже вкапывать в землю где ни попадя, в том числе вдоль дорог, во время разных восстаний и революций, увенчивая столбы колпаками. Или не колпаками. Появление красного цвета по-прежнему туманно.
(Верстовые столбы, межевые, телеграфные, может быть? Ставропольщина какая-то с коломенскими верстами:).)
Еще были деревья свободы, в Америке под ними собирались, в Европе их торжественно сажали. Может, по эту сторону океана деревьев просто еще не было? :)

Liberté. 1792. Paris
Бм
A liberty pole - высокий деревянный столб, часто использовавшийся в качестве флагштока, вкопанный в землю, увенчанный фригийским колпаком. Символ возник сразу же после убийства римского диктатора Юлия Цезаря... столбы Свободы часто возводились на городских площадях в годы до и во время американской революции (например, Конкорд, штат Массачусетс; Ньюпорт, Род-Айленд; Caughnawaga, Нью-Йорк; Саванна, Джорджия и Энглвуд, Нью-Джерси). Столбы периодически разрушались роялистами, но Сыны свободы (Sons of Liberty) ставили новые. Столб свободы в Нью-Йорке был увенчан позолоченным флюгером, носящим одно слово, "Свобода".
В некоторых местах, типа Бостона столбы заменялись деревьями. Однако в том же Бостоне был установлен и столб, служивший ранее мачтой шхуны "Диана", захваченной незадолго до этого. Говорят, на Prospect Hill были вывешены два флага, один из которых назывался "Appeal to Heaven" Pine Tree Flag, а другой - Grand Union Flag.

"Appeal to Heaven" Pine Tree Flag
История флага Pine Tree любопытна и связана с корабельными соснами, сосновыми бунтами и военно-морским флотом.
На другие изображения этой хвойной аппеляции к небесам можно взглянуть в г-картинках, очень познавательно.
Но вроде бы иногда на поле-столбе поднимали красный флаг как знак всеобщего сбора, хотя сведения недостаточно проверенные даже для вики)).
Пишут еще, что во время восстания из-за виски (Whiskey Rebellion) в 1791-1794 гг ставили столбы на площадях и как раз вдоль дорог, но зачем, непонятно, типа вызывали дух свободы.
Вики-ру свободных столбов не знает, только свободные деревья, они же деревья свободы, причем информация в ней слово в слово повторяет слова ЭСБЕ.
"Дерево свободы (фр. arbre de la liberté, нем. Freiheitsbaum) — революционный символ.
Ведет своё происхождение от распространённого у многих европейских народов обычая встречать наступление весны, а также больших праздников насаждением зелёных деревьев (майские деревья). Символический смысл свободы дерево впервые получило во время американской войны за независимость, в начале которой жители Бостона собирались под подобным деревом для совещаний."
"По рассказу аббата Грегуара, автора «Essai historique et patriotique sur les arbres de la liberté», первое Дерево свободы было посажено во время французской революции Норбертом Прессаком, священником в департаменте Виенны. В мае 1790 года почти в каждой деревне был торжественно посажен молодой дубок как постоянное напоминание о свободе. В Париже первое дерево свободы посажено якобинцами в 1790 году, увенчавшими его красной шапкой и певшими вокруг него революционные песни."
"Июльская революция вызвала и в Германии, особенно в прирейнской Баварии, водружение дерев свободы. Во время революции 1848 года также были посажены во многих местах деревья свободы, но правительственным распоряжением 1850 г. уничтожены. Такая же участь постигла деревья свободы, посаженные в 1848 года в Италии. При провозглашении республики в 1870 году были также посажены деревья свободы, особенно в южной Франции."
То есть был себе народный обычай сажать майские деревья, а потом внезапно! это стало символом независимости? Или наооборот, сначала символ, потом обычай? Непонятно.
Вики-а рассказывает печальные вещи об отсутствии исторической памяти:
"Liberty Tree (1646-1775) был известный вяз, который стоял в Бостоне возле Boston Common в годы до американской революции (1776-1783). В 1765 году колонисты в Бостоне устроили первый акт неповиновения против британского правительства около дерева. Дерево стало объединяющим фактором для растущей устойчивости к верховенству Британии над американскими колониями и по этой причине оно было срублено буйными американскими тори в 1775 году.
В 1765 году британское правительство ввело закон о Клейме в американских колониях. Он требовал, чтобы все юридические документы, разрешения, коммерческие контракты, газеты, брошюры и игральные карты в американских колониях несли налоговую печать. Поскольку Закон применяелся к документам, газетам, рекламным и другим публикациям и юридическим документам, это рассматривалось колонистами как средство цензуры, или «налога на знания» на права колонистов писать и свободно читать."
"В октябре 1966 года Boston Herald начала серию репортажей, указывая на то, что памятью о Liberty Tree была только засаленная доска на здании, расположенная на уровне выше третьего этажа, на теперешнем пересечении улиц Эссекс и Вашингтон. Репортер Рональд Кесслер обнаружил, что мемориальная доска была покрыта птичьим пометом и заслонялась знаком гамбургера Кемпа. Местные путеводители не упоминали о ней.
Для того, чтобы привлечь внимание к тому, как было забыто памятное место, Кесслер интервьюировал официанток из Essex Delicatessen ниже памятного знака на Вашингтон-стрит. Никто не знал, что был Liberty Tree. "The Liberty Tree? Это roast beef sandwich with a slice of Bermuda onion, Russian dressing, and a side of potato salad" - сказала одна официантка, которая работала под знаком в течение 20 лет."
Губернатор штата залезал на лестницу, чтобы разглядеть табличку. Были планы насадить деревья, но они не осуществились, "потому что было слишком много подземных коммуникаций". В конечном счете сделали бронзовую табличку на тротуаре.
"Кесслер исследовал эту тему дальше и представил всю историю Дерева Свободы в "America Must Remember Boston's Liberty Tree". "
Без комментариев.
в произвольно-хронологическом беспорядке

Seal of New Jersey, a state of the United States. (The American Cyclopædia, v. 12, 1879, p. 302.)
вики

A political concert; the vocal parts by 1.Miss America, 2.Franklin, 3.F-x, 4.Kepp-ll, 5.Mrs Britannia, 6.Shelb-n, 7.Dun-i-g, 8.Benidick Rattle Snake
Inscription: "Pub: by W. Richardson Feb 18. 1783 near Surry St Strand."
Бм

La Coalition
Published in Paris.
The design has no close relation to the political situation of 1797-8, Spain having made peace in 1796. Dated 1797 by Hennin, who, however, gives the same date to the companion print, 'L'Unisson', in which the Helvetian Republic (29 Mar. 1798) is depicted, de Vinck, No. 4349.
Бм

Proclamation of peace. Satire on the peace of 1783, with representatives of America (a native American), France, Spain, Britain and Holland arguing between themselves while peace flies overhead. With publication line 'Pub. Oct 21 1783 by W.Wells, no.132 Fleet Street'.
Peace, blowing a trumpet, and holding an olive-branch, flies above the heads of five standing figures representing the ex-belligerents; attached to her trumpet is a banner inscribed, "Peace proclaimed Octr 6th 1783". America, on the extreme left, is a man, nude, except for a pair of striped breeches, his head decorated by a tuft of three feathers. He capers, waving a tomahawk in his left hand, and holding in his right the staff of liberty surmounted by a Phrygian cap; from the staff floats the striped American flag; a short length of chain lies at his feet. He says, "I have got my Liberty and the Devil Scalp you all". France, next him, turns towards Spain, whose left hand he holds, saying, "Vat for do you mind dot now Diego, here be ver good man, will let you have de nice Tobacco to make you amends" (cf. BMSat 5859); he points to America with his right hand. He is dressed as a French petit-maître and has a long pigtail queue. Spain, in cloak, slashed doublet, and feathered hat, looks away from France towards John Bull or England; he says, with his right hand on his breast, "Ah me Signior! your Balls dat be all fire make me Shiver & cry for peace", see BMSat 6035, &c. England is a burly sailor, wearing short wide trousers, holding a club in his right hand. He turns away from Spain towards Holland, whom he holds by the neckcloth, saying, "Damme but you shall make peace Myneer, or never know the taste of Spice again". Holland, a stout plainly dressed burgher wearing baggy breeches, clasps his hands in distress, saying, "Vat Rob me & cut my troat too Myneer English!"
Beneath the design is inscribed:
"Peace! Peace! says Monsieur, before Hood again calls;
Spain Welcomes the sound, dreading Eliotts hot Balls;
Return but my Gelt, Holland roars out in fear,
I too will make peace; Indeed! will you Myneer!
Aye Sink me you shall, and for you Miss revolt
The time may yet come, to repent of your fault." 21 October 1783
Бм

National Love! "The loyalty, well held to fools, does make our faith mere folly"
Caricature of a Queen Caroline, accompanied by Bergami, crowning with a wreath a bust with a Phrygian cap in the palace of Murat, accompanied by Pauline Borghese to whom a courtier hands a card labelled 'Principessa Paulina'.
Inscription: "London Published by G.Humphrey 27 St James's St June 1st 1821"
Бм

Covent Garden, 3d March, 1819. Frontispiece to 'Patriotic Allegory, by Peregrine Castigator' (not in B.M.). 1819, London
Бм
Колпак с трансформацией в гуся. Изображены, по-моему какие-то внутрианглийские личности.

Benjamin Franklin. 1780, Paris
Бм
Портрет держит Диоген, имеется в виду, что он наконец нашел человека?

Eguaglianza. Or ride chi piangeva (Equality. Now he who was crying is laughing). Print made by Anonymous, 1790-1800, Italy
Бм

La Menagerie Imperiale. Print made by Anonymous, 1871, Paris
Бм

An Emblem of Europe. Published by Haines & Son, 1798, London
Бм

Liberty in distress; allegorical female figure wearing a plumed helmet and a medal, sitting on a rock in the sea, holding up an axe and looking to left, the staff with a Phrygian cap at her feet; a cockerel on a cliff-top behind to right, and naval battle to left; unfinished proof before letters
Print made by Anonymous, 1770s-1790s (circa)
Curator's comments
The symbolism is not quite clear: the medal worn by the figure seems to be the George, the cockerel indicates France, and the flags flown by the warring ships are a Union Jack, and a checquered flag that presumably indicates the United States.
Бм

Louis Seize, Roi des Franceais
Portrait of Louis XVI, King of France, after Joseph Boze; bust-length, turned to the left, wearing red Liberty cap, and jacket with badge of the Order of the Saint-Esprit; altered version. 1785-1792
Бм

A la mémoire de Marat, l'ami du peuple, assassiné le 13 juillet 1793
Allegory on the death of Marat; the revolutionary shown lying in his bathtub, supported by the female personification of the French Republic, who sits on a globe and holds a fasces surmounted by a Phrygian cap; on the left Charlotte Corday, preceded by a dragon, tries to escape, but a Spirit swoops down from a pedestal and grabs her hair. 1793-1795, Anonymous
Curator's comments
The spirit is reminiscent of the youths driving out Heliodorus in Raphael's 'Expulsion of Heliodorus from the Temple'.
Бм
Тут меня больше ванна заинтересовала, нежели все остальное))

Birch's Heads
Portrait of Edward Montagu, 2nd Earl of Manchester
Print made by Jacob Houbraken (?) After Anthony van Dyck. 1735-1752 (c.)
Бм
У эрла и колпак какой-то не слишком фригийский))

Shop-sign [?] for J A Kendal. Print made by Thomas Bewick, 1770-1828
Бм

Déclaration des droits de l'homme et du citoyen. 1793
вики

Puck_monopoly. Political cartoon from Puck magazine from 1881 by Joseph Keppler illustrating the dangers of monopoly. A snake representing Monopoly has the U.S. Capitol in the coils of its tail. The body has stripes with the names of prominent businessmen of the era. The snake's head has risen as if prepared to strike, threatening Columbia. At left Puck draws Uncle Sam's attention to the threatening snake, asking "What are you going to do about it?"
вики

Moi libre Aussi. Paris, 1794
Lettered below the image, "Boizot delt./ Darcis sculpt./Moi Libre Aussi [repeated in script]/Se vend à Paris chez Depeuille, Rue Franciade, Section de Bon Conseil."
Curator's comments
The print, and its pair (see 2010,7014.2), are part of a series of profile heads that may have been intended to decorate box lids. They would have been published to mark the abolition of slavery in French territories on 4 February 1794 (16 Pluviose l'An Deuxième); slavery was reinstated by Napoleon in 1802.
Бм

The Tree of Liberty, set up on the Capitol MDCCXCVIII
The 'tree' erected on the capitol hill by French troops in February 1798;
Print made by Anonymous, 1798 (c.)
Curator's comments
The French troops were led by General Berthier, who had been ordered to march on Rome, overthrow the papal government and re-establish the Roman republic.
Бм

Allegorical composition honouring the Anti-Corn Law League and the abolition of the Corn Laws; three wreathed bust portraits of Cobden, Bright and Villiers, crowned with an irradiated phrygian cap above which the word 'Liberty', and resting on clouds with sun rays behind
Printed by Day & Co, c. 1846
Бм

Made by Sámi, 1900-1919. Production place Made in Russia (?: 'Cap of Russian Lapland peasant' (label with object)) term details, Found/Acquired: Lapland, Boris Gleb.
These hats, akin to the Phrygian cornet of classical times, were criticised by Lars Levi Læstadius, a Swedish Lutheran pastor, of partly Sami ancestry, as ‘horned’ or ‘devil’ hats. This type fell into disuse about 1870.
Бм
Французские саамы в снегах Лапландии)

Vasily Vereshchagin. Солдат на снегу, 1877-1878
вики
Скиф натуральный, одна штука)). В вики-картинко-категории "Фригийский колпак" живет в подкатегории "Башлык" по соседству с "Аттисом" и "Парисом".