mudraya_ptica (mudraya_ptica) wrote,
mudraya_ptica
mudraya_ptica

Categories:
Я тут намедни прочла поразительную книжку. Самое поразительное конечно то, что я ее прочла. То, что ее издали, уже не так поразительно, увы.
Не могу удержаться от примеров примерного уровня издаваемого, сорри.



Сначала мне было лень фиксировать все перлы, а потом лень возвращаться к прочитанному, так что большая часть чудесного осталась за кадром.
По слухам, автору лет 18, да.
И за моральный ущерб не с кого спросить, сама читала, без принуждения. Мозг, что это было, а?

- Кровь стучала в висках, норовя выплеснуться из жил
- Она пряла не шерсть, не лен, не шелк — человеческую судьбу
- В затихшем море пузырились мутные сизо-зеленые воды
- Княгине минуло сорок, а она все равно оставалась изящной статуей, с узкими лодыжками и запястьями, обвитыми самоцветами
- Все, что ты принимал за показную княжескую гордость, за пустую злобу, — это не попытка понравиться тебе. Это чистая, тихая, жаркая ненависть
- не раз возвращался к ее гробнице. Та сейчас затеряна во вздувшихся за века ущельях.
- Она научила его вылеплять новые кости, но не сумела искоренить увечья, которые вбились в него сильнее прочих
- Холод — его союзник, его венец и колыбель
- Это был холодный и серьезный смех
- [человек] улыбнулся, показывая бесцветные клыки
- Седые волосы лизали воеводе плечи
- какая же она была размякшая, какая красивая. С чернявыми, будто подсурьмленными бровями, с обласканным, статным, пышным телом — высокая грудь, покатые плечи и широкие запястья и бедра.
- [конь], гарцуя, выпустил из ноздрей клокочущий рокот — ничуть не хуже грозового
- Но за пеленой серьезности в ее глазах плескалось тепло: не обидит, конечно, не обидит, и оттого у зрачков млела ровная синева
- Здесь стояли круглые крепкие столы, хоть и немного треснувшие, пахло хлебом, сидром и неказистыми пряностями. А еще неуловимо веяло домашним уютом
- откинула фату с лица, и пар из ее рта засочился яростнее, толчками
- Озеро лакало огромную, вытесанную из породы дверь
- вскинула лицо, некрасивое по здешним меркам, но такое яркое: тонкогубый рот, неровные мелкие зубы, часто мелькающие в улыбке, жидковатые волосы темнее самой черной ночи.
- не засыпала до самого турмалиново-розового рассвета
- Недалеко от лазоревых, собирающихся под горой рек стояла крохотная деревушка — там [он] купил две лодки. Остроносые, в подтеках малахитовой и сапфировой глазури
- тряхнув головой, задумчиво обвела пальцами контур рта — тот был разбит и зажил лишь недавно
- удивление затянуло глаза
- мужчина был молод, кудряв и кроваво-рыж
- Воины спали на земле, завернувшись в плащи, и стреляли теплую дичь, которую готовили на едином для всех костерке
- но как он держал себя, как шагал, как заставлял себя слушать, ненароком вскидывая породистый нос

Tags: литературка, слова, тексты
Subscribe

  • про еще одного художника

    Август, герцог Сассекский (Augustus, Duke of Sussex) (1773-1843) ок. 1805-10. Масло на меди (Oil on copper). 61.0 x 46.0 cm Работы Стрёлинга в…

  • про генеалогию и фабрику

    Еще немного про Карабановых Генеалогия. Русский дворянский род, восходящий к началу XVI в. и, судя по гербу, относящийся к потомкам касожского…

  • про медали и музей еще

    Медаль: Коронация Екатерины II, 1762 г. Ivanov, Thimothée, Waechter, Johann Georg A/ Б. М. ЕКАTЕPИНА. II. IМПЕPАT. И CАМOДЕPЖ. ВCЕPOCC -…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 16 comments

  • про еще одного художника

    Август, герцог Сассекский (Augustus, Duke of Sussex) (1773-1843) ок. 1805-10. Масло на меди (Oil on copper). 61.0 x 46.0 cm Работы Стрёлинга в…

  • про генеалогию и фабрику

    Еще немного про Карабановых Генеалогия. Русский дворянский род, восходящий к началу XVI в. и, судя по гербу, относящийся к потомкам касожского…

  • про медали и музей еще

    Медаль: Коронация Екатерины II, 1762 г. Ivanov, Thimothée, Waechter, Johann Georg A/ Б. М. ЕКАTЕPИНА. II. IМПЕPАT. И CАМOДЕPЖ. ВCЕPOCC -…