"работала в шведской и финской сельской местности (svenska och finska landsorten), в 1894–1898 годах в Шведском театре в Хельсинки, в 1894–1898, 1910–1911, 1912–1914 и 1915–1917 годах в театрах Альберта Ранфта, в 1899–1902 годах в Драматическом театре и в 1921–1922 годах в Хельсинском городском театре".
Среди ее ролей упоминается Walborg в постановке Axel och Walborg автора Adam Oehlenschläger в 1897 году.
"Аксель и Вальборг - это трагедия в пяти действиях Адама Эленшлегера 1810 года (написанная во время его пребывания в Париже в 1808 году) с музыкой Карла Брауна.
Поработав рыцарем в Германии, Аксель возвращается ко двору в Нидаросе, где он хочет освободить свою любимую Вальборг и стать воином (væbner) короля. Однако сам король требует Вальборг, и кроме того, церковь идет против связи между Акселем и Вальборг, поскольку они родственники (кузены). Тем не менее, у Акселя есть папское письмо, которое, кажется, решает проблемы на пути, и подготовка к свадьбе начинается. Во время самой свадьбы монах Кнуд поставил под сомнение действительность письма папы, и пара рассталась под большим пафосом, а Вальборг была вынуждена уйти в монастырь. Акселю и Вальборг удается сбежать, но Аксель должен сражаться за короля, и в этом бою он смертельно ранен, от чего сердце Вальборг разбивается, когда она сидит с мертвым телом Акселя.
Эленшлегер нашел материал для пьесы в Peder Syvs 200 Viser om Konger, Kæmper og andre fra 1695 (200 рассказов (?) о Королях, Гигантах и других 1695 года). Аксель и Вальборг могут рассматриваться как скандинавские аналоги Ромео и Джулии.
Спектакль был поставлен в Королевском театре в 1810 году и сразу же имел большой успех. Вскоре пьеса была переведена на немецкий язык и сыграна в театрах Германии и Австрии."
Карл Браун - это немец, сбежавший в Швецию за длинной кроной, если правилен г-перевод с датского).
"Карл Антон Филипп Браун (Carl Anton Philipp Braun) (1788, Мекленбург-Шверин - 1835, Роммехид, Швеция), был немецким гобоистом и композитором на датской и шведской службе, братом Вильгельма Теодора Йоханнеса Брауна.
...Капеллан плохо обеспечивал свою семью без дополнительного заработка. Мастеру пения Эдуару дю Пюи (Édouard du Puy) удалось сбежать в Швецию и сделать прекрасную карьеру в Стокгольме, и Браун пошел по его стопам...
Браун написал музыку для оркестра, гобоя и флейты. Он написал шесть симфоний, немного камерной и вокальной музыки. Кроме того, музыка приходит к смерти Акселя, Вальборг и Валленштейна (Dertil kommer musik til Axel og Valborg og Wallensteins død)."
А вот Эленшлегер оказался гораздо более занимательным персонажем.
"Адам Готлоб Эленшлегер (дат. Adam Gottlob Oehlenschläger, 1779, Вестербро, близ Копенгагена — 1850, Копенгаген) — датский писатель, драматург, поэт. Представитель романтизма.
Автор слов национального гимна Дании.
Отец Эленшлегера был органистом и управляющим дворцом Фредериксберг. Мать была родом из Германии. С девяти лет Эленшлегер начал сочинять стихи".
ЭСБЕ еще ничего про Готлоба не знает и пищет про "Эленшлэгера (Адам Oehlenschläger)"
Там много весьма занимательного, особенно список его произведений. Длинную цитату из надерганных выдержек можно прочесть в конце сего сообщения, но самое занятное на мой взгляд - это драма "Аладдин, или Волшебная лампа" и трагедия "Амлет". Ну не считая
Странно, что список произведений в датской вики ограничивается первым периодом творчества, примерно до 1819 года.
В викисорсе есть ссылки на тексты на разных языках.
У поляков - два стихотворения, у финнов тоже два, у русских - напечатанный в 1840 г. перевод драмы Старкотер, у самих датчан пять произведений до 1819 г., у англичан - три варианта биографических текстов из энциклопедий, зато у немцев - полный набор со ссылками на сетевые ресурсы.
И там я все-таки узрела текст Амлета, хотя без какого бы то ни было результата, не знаю, то ли потому что шрифт готический, то ли язык еще не немецкий, а какой-нибудь староверхний или нижнесредний, но г-перевод получается никакой.
Ответ на загадку дает американская энциклопедия (1920), как ни странно:
"Его лучшая работа была сделана к 1830 году, более поздние объемы были намного ниже среднего. Oehlenschläger - великий национальный поэт Дании, лидер романтического движения, который много сделал для возобновления интереса к ранней тевтонской и норвежской литературе и легендам и который был духовно похож на английских романтиков первой половины 19-го века.
...большинство из них имеют в своих темах популярные саги и народные сказки скандинавских стран, которым работа Эленшлегера дала новую жизнь и особый интерес, который продолжает расти с того дня, «Аладдин» Эленшлегера доступен для английского читателя в превосходной версии сэра Теодора Мартина (1863). Среди его других важных работ - «Корреджио», трагедия, написанная на немецком языке (1809 г.). Следует отметить, что сам Эленшлегер перевел все свои произведения на немецкий язык..."
Кстати, ни одна из вик и англо-вики-энциклопедий (кроме русской, взявшей сведения из ЭСБЕ) не упоминает Амлета среди эленшлегеровских произведений, и если немножко побредить, то я знаю, почему Г-Х-Амлет - принц датский :)))
Еще мне нравится название трагедии "Корреджо"))
Цитаты
ЭСБЕ:
"Первоначальным образованием Э. обязан был, главным образом, своей страстной любви к чтению; курс учебных заведений, куда его помещали, он проходил не особенно прилежно и закончил его 16 лет с небольшим запасом научных познаний.
Занятия его шли туго, так как он увлекался театром, игравшим в ту пору чрезвычайно большую роль в жизни датского общества, и писанием драматических произведений. На время Э. даже сделался актером, но довольно скоро убедился в недостатке настоящего призвания к этому роду искусства и вновь засел за книги, поддерживаемый в увлечении наукой двумя товарищами — братьями Эрстед, впоследствии знаменитыми учеными и общественными деятелями. В 1800 г. Э. поступил в университет, на юридический факультет, но юриспруденция не могла надолго заинтересовать его. Он получил доступ в кружок людей, составлявших цвет тогдашней датской интеллигенции.
Увлечение объявленной университетом конкурсной темой: «Полезно ли было бы для изящной словесности севера влияние северной мифологии взамен греческой» помогло Э., давно интересовавшемуся древней народной поэзией севера, разобраться в своих творческих стремлениях.
Автор совершенно отвергал предъявляемые к поэзии требования служить социальным и нравственным целям, видя в ней исключительно искусство облекать в конкретную форму идеи и образы, зарождающиеся в творческой фантазии поэта.
Он высказывался против преобладания в поэзии отвлеченного мышления, так как поэт-художник должен по преимуществу «мыслить образами», а также против рабской подчиненности истории, настаивая на праве поэта смягчать черезчур резкие очертания и грубые краски действительности, и видел в северной мифологии и древних сагах целый новый мир, ждущий разработки таящихся в нем сокровищ.
Пробужденный войной патриотизм датчан сказался всеобщим увлечением древней историей севера, сагами и мифологией — увлечением, отразившимся и на Э. Знакомство со Стеффенсом, даровитым последователем «натурфилософии» и насадителем в Дании новой европейской духовной культуры, дало последний толчек назревшим в душе молодого поэта творческим силам. После одной беседы со Стеффенсом Э. написал свое знаменитое стихотворение «Guldhornene» («Золотые рога»), быстро облетевшее всю страну и положившее прочное основание его славе.
Счастливо выбранный сюжет был обработан Э. совершенно в духе новой романтической школы: на первый план было выдвинуто значение душевной непосредственности и близости человека к природе.
В конце того же года (1802) вышел в свет первый небольшой сборник стихотворений Э., до сих пор остающийся классическим образцом северной поэзии XIX века. В его состав вошло 34 оригинальных (преимущественно баллады) и 5 переводных стихотворений и «Комедия Ивановой ночи» — ряд пестрых сцен из народной жизни. Наиболее выдающиеся из вошедших в сборник стихотворений, кроме «Золотых рогов» — «Ворон», «Львиный рыцарь», «Гарольд в священной роще», «Поэт в Лейрской роще», «Пробуждение весны» и «Смерть ярла Гакона».
Здоровая натура Э. и его увлечение образцами древней национальной поэзии не допустили его заблудиться, подобно современным ему немецким романтикам, «в таинственном сумраке волшебной лунной ночи» — сумраке, полном болезненных видений и призраков.
В 1804 г. он начал эпопею «Боги севера», написал первую песнь её: «Путешествие Тора в Иотунгейм», а затем «Сагу о Ваулундуре», по глубине мысли и оригинальному сочетанию простоты и страстности языка одно из лучших юношеских его произведений.
В 1805 г. вышли два тома новых произведений Э., из которых, кроме упомянутой саги о Ваулундуре, особенно замечательны «Поездка в Лангеланд», «Отражение в природе жизни Христа», «Уффе-Тихий» и драматическая поэма «Аладин», где дарование поэта развернулось в полном блеске и главный герой символически отразил личность самого автора. Самый выбор незатейливого сказочного сюжета был смелым протестом музы поэта против пренебрежительного отношения «века просвещения» к наивному народному творчеству
Огромный успех новых произведений Э. доставил ему государственную стипендию на поездку, с образовательной целью, за границу, откуда он в течение 5 лет прислал на родину целый ряд классических произведений: лучшую из своих трагедий «Ярл Гакон» (1806 г.), трагедии «Бальдур Добрый» (1806 г.), «Пальнаток» (1808 г.), «Аксель и Вальборг» (1808 г.) и драму «Корреджио» (1809 г.).
Первое из названных произведений, помимо общих художественных достоинств, отличается чисто северным духом, и датская критика признала за ним огромное национальное значение.
Поставленный на сцене копенгагенского королевского театра, «Ярл Гакон» был принят с восторгом; остальные драматические произведения Э. тоже все шли с крупным успехом (особенно «Аксель и Вальборг»).
По возвращении на родину он был встречен как настоящий триумфатор и вскоре назначен профессором эстетики в копенгагенском университете. Тут кончился первый, наиболее блестящий период творчества Э.
Он и после того написал немало превосходных произведений, но среди его трудов стали попадаться и слабые, вызывавшие резкие отзывы критики.
К лучшим произведениям второго периода творчества Э. принадлежат: эпопея «Гельге», трагедия «Гагбарт и Сигне», «Сага о Роаре», идиллия «Пастушок», эпопея «Боги Севера», трагедии «Эрик и Абель», «Варяги в Царьграде», поэма «Рольф Краге» и трагедии «Карл Великий» и «Лонгобарды».
Из позднейщих произведений Э. наиболее удачны; трагедии «Торденскьольд», «Королева Маргарита», «Сократ», «Олаф Святой», «Канут Великий», «Сага об Эрварёде», драма «Дина», драматический этюд «Найденная и утраченная страна», трагедии «Амлет» и «Кьяртон и Гудрун» и, наконец, поэма «Рагнар Лодброк» (1848 г.) — лебединая песнь поэта"
**
Британика 1911:
"В июле 1808 года он покинул Париж и провел осень и зиму в Швейцарии в качестве гостя мадам де Сталь-Гольштейн (Madame de Staël-Holstein) в Коппете, в разгар своего остроумия...
В 1817 году он вернулся в Париж и опубликовал «Хроарс Сага (Hroars Saga)» и трагедию Фостбродрене (Fostbrödrene). В 1818 году он снова был в Копенгагене и написал идиллию Den lille Hyrdedreng и эддейский цикл под названием «Норденс Гудер» (Eddaic cycle called Nordens Guder)...
Его великая работа заключалась в том, чтобы пробудить в груди своих соотечественников энтузиазм по поводу поэзии и религии их предков, и это он выполнил до такой степени, что его имя до сих пор остается синонимом скандинавского романа. Он снабдил своих соотечественников романтическими трагедиями в тот самый момент, когда все взгляды устремились на сцену и когда старомодные пьесы считались неадекватными. Его пьесы, без сомнения, частично из-за его раннего знакомства с актерской игрой, выполнили сценические требования дня и были популярны сверх всяких ожиданий...
Хотя его вдохновение пришло из Германии, он не очень похож на немецкого поэта, за исключением случаев, когда он сознательно следует за Гете; его аналогию можно найти среди английских поэтов, его современников. Его миссия к древности напоминает нам о Скотте, но он, как поэт, лучший художник, чем Скотт; у него иногда есть прикосновения изысканной дикции и чрезмерной чувствительности, которые напоминают нам Коулриджа. В его широких амбициях и богатстве он обладал некоторыми характеристиками Саути, хотя его стиль обладает гораздо большей жизненной силой".
**
Вики-датская:
"Автобиография Oehlenschläger была впервые опубликована в 1830-1831 годах под названием Oehlenschlägers Levnet, рассказанной им самим. Но в этом первом издании поэт значительно сократил или скрыл многие отрывки. После смерти поэта его сын заверил, что в 1850-1851 годах значительно увеличенное издание было опубликовано в четырех томах под названием «Воспоминания». Это одно из лучших прозаических произведений датского Золотого века, дающее уникальную картину раннего прорыва романтизма и многочисленного круга друзей вокруг поэта. Тем не менее, необходимо учитывать, что иногда и здесь есть впечатления от взглядов автора на некоторых из личных изображений...
Oehlenschläger также написал гимн Дании: "Есть прекрасная страна".
Сам Эленшлегер был ответственен за публикацию до нескольких выпусков его целых работ в течение его жизни. Однако после смерти Эленшлегера Ф. Л. Либенберг отвечал за всеобъемлющее издание, в котором подробно воспроизводились оригинальные издания и комментировались последующие исправления".
**
Если что:
"В честь героини пьесы Эленшлегера «Аксель и Вальборг» назван астероид (839) Вальборг, открытый в 1916 году." (вики-ру)
Текст Амлета