mudraya_ptica (mudraya_ptica) wrote,
mudraya_ptica
mudraya_ptica

Category:

про Джона и разное

Еще раз про Джона, пара уточнений.
Для начала, а там как водится.
Ну, пара церквей, майское древо до кучи...



"Издание 1598 года было переиздано под редакцией Уильяма Джона Томса в 1842 году, в 1846 году и (с иллюстрациями) в 1876 году.
Издание, основанное на издании 1598 года, под редакцией Генри Морли, было опубликовано в 1889 году и с тех пор несколько раз переиздавалось.
Критическое издание, основанное на издании 1603 г. и отредактированное в двух томах К. Л. Кингсфордом, было опубликовано в 1908 г. и переиздано с дополнительными примечаниями в 1927 г. Оно остается стандартным научным изданием".

А вот интересно, почему больше 60 лет (не считая столетнего перерыва с 1724 г.) печатались книжки на основе издания 1598 года, а не на основе издания 1603 года, самим же автором исправленного?
Непонятно.

Очень занятно про памятник еще:

"Вдова Стоу заказала ему настенный памятник в церкви Сент-Эндрю Андершафт (St Andrew Undershaft), сделанный из дербиширского мрамора и алебастра. Работа была предварительно приписана Николасу Джонсону. Изображение Стоу изначально было цветным: он изображен сидящим за столом, пишущим в книге (вероятно, исправление своих Анналов, которое он продолжал до 26 марта, за десять дней до своей смерти), и в окружении других книг.

Над ним девиз, основанный на эпиграмме Плиния Младшего, Aut scribenda agere, aut legenda scribere («[Благословен тот, кому дано], чтобы делать то, о чем стоит писать, либо писать то, что стоит прочесть").

Фигура держит настоящее гусиное перо, сходно с изображением Уильяма Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне: последний памятник на столь же предварительных основаниях приписывается брату Николаса Джонсона, Джерарду.

В знак признания неизменной репутации Стоу как отца-основателя лондонской истории перо, которое держит его скульптурное изображение, периодически обновлялось.

Обновление упоминается как происходящее «ежегодно» в 1828 году и, хотя обычай, возможно, позже был отменен, он был возрожден после реставрации памятника компанией Merchant Taylors в 1905 году.

В 1924 году церемония была включена в специальную церковную службу с обращением лондонского историка (with an address by a London historian) и эта служба продолжала проводиться ежегодно каждый апрель до 1991 года, включая годы Второй мировой войны.

Службы не могли проводиться в 1992 или 1993 годах из-за разрушения церкви в результате взрыва бомбы на Балтийской бирже (Baltic Exchange bomb) в 1992 году.

Служба была возобновлена ​​в 1994 году, но с 1996 по 2017 год проводилась только раз в три года.
Услуги спонсируются совместно Merchant Taylors 'Company и Лондонским и Мидлсексским археологическим обществом, при этом перо предоставляется обществом.
Замена пера осуществляется поочередно лорд-мэром Лондона или главой компании (Master Merchant Taylor).

«Обзор Лондона (Survey of London)» Стоу дал название «Survey of London», всеобъемлющему многотомному архитектурному обзору бывшего лондонского графства, основанному в 1894 году и продолжающемуся до сих пор".


Чудесное сочетание дат))).

Церковь тоже чудесна своим названием.


(вики)
"Сент-Эндрю Андершафт (St Andrew Undershaft) - это англиканская церковь в лондонском Сити на улице Сент-Мэри-Экс (St Mary Axe), в районе Олдгейт, и является редким примером городской церкви, пережившей Великий лондонский пожар и Блиц (немецкие бомбардировки).

Первая церковь на этом месте была построена в средневековье, о чем свидетельствуют записи в 1147 году. Она была перестроена в 14 веке, а затем в 1532 году, это третье здание сохранилось до наших дней. Она выполнена в перпендикулярном стиле (Perpendicular style, стиль перпендикулярной готики), вход находится у основания башни.

Интерьер разделен на шесть отсеков со многими оригинальными деталями, которые пережили викторианский ремонт.

Раньше в Сент-Эндрю Андершафте находился один из немногих уцелевших больших витражей в Лондоне, установленных в 17 веке, но он был разрушен во время взрыва бомбы в Балтийской бирже в 1992 году.

Любопытное название церкви происходит от древка майского дерева (shaft of the maypole), которое традиционно устанавливали каждый год напротив церкви.

Сент-Эндрю Андершафт теперь управляется из соседней церкви St Helen's Bishopsgate".


Это стандартная подкопирочная история лондонских церквей (и вообще многих европейских): Упоминание в 11-12 вв. первого сооружения, перестройка в 14-15 и следующая в 16-17 вв. В списке реновских церквей стандартно упоминается также ремонт и украшение в 1630-х плюс-минус. Большой пожар все равно все уничтожил, кто там проверит, что и на какие деньги украшалось)).
Правда во многих случаях, наверно почти во всех, упоминаются и переделки 19 века, но обычно очень вскользь. 18 век обычно не упоминается вовсе.

Древко майского древа звучит как масло масляное.

Майскую тему я изучала как-то не так давно, она довольно смутная. Но я в основном про Джеков-ин-зе-грин искала, так что приведу тут несколько слов, найденных рядом с картинкой. Вернее, картинка со страницы про церковь, а подпись к ней и текст откуда-то еще.


Танцы вокруг майского дерева у Церкви Св. Андрея Под Столбом. Рисунок из книги Чарльза Найта «Старая Англия» (1845 г.).

"Изначальное происхождение майских деревьев туманно. Нет доказательств тому, что они продолжают древние языческие традиции поклонения деревьям или представляют собой фаллические символы плодородия.
Первые достоверные упоминания майских деревьев относятся к XIV веку: одно встречается в валлийской поэме (хотя само слово записано там на английском языке), а второе - в написанном десятью годами позже стихотворении под названием «Бросок кости».
В последнем речь идет о знаменитом майском дереве в Корнхилле, что в Лондоне, известном тем, что высотой оно превосходило рядом стоящую церковь, которая в итоге получила название «Церковь Св. Андрея Под Столбом».
В своем «Исследовании Лондона» (1598) Джон Стоу писал, что после Черного Майского дня¹ в 1517 году это майское дерево на некоторое время убрали, а затем, в 1549, оно подверглось нападению воинствующего протестантского священника и было срублено. Дальнейшая история его полна перипетий: в затяжном противостоянии между религиозными реформаторами и борцами за сохранение традиций обе стороны активно использовали его как символ власти.

Знаменитая диатриба против майских деревьев, написанная в 1583 г. пуританином Филипом Стабсом демонстрирует не только всю глубину отвращения к данной традиции, но и отлично и очень подробно ее описывает.
...
Парламент запретил майские деревья в 1644 году, и хотя не повсюду местные власти одинаково быстро последовали государственному запрету... на некоторое время старинный обычай был практически полностью искоренен. Однако символизм майских деревьев снова проявился в эпоху Реставрации ... с той единственной разницей, что отныне День королевского дуба (29 мая) состязался с Майским днем в качестве даты для торжественной установки майского столба.
На протяжении последующих веков майские деревья встречались по всей стране, однако пережив расцвет в эпоху Реставрации, со временем традиция начала угасать - теперь уже под влиянием смены вкусов и моды, а не политических установок.

*Черный Майский день (англ. Evil May Day) — восстание против иммигрантов и иноземных рабочих в Лондоне в 1517 г."


Я не буду тут критически разбирать приведенный текст, хотя запрещения-возвращения чего-либо обычно вызывают у меня сильные подозрения, а иммигранты-рабочие в начале 16 века - когнитивный диссонанс.
Ну и "столетия встречались" и "со временем начала угасать" - это очень, очень расплывчатая формулировка)).

Церковь не осталась неохваченной вниманием Стоу, как нетрудно заметить).


"Антиквар Джон Стоу сообщает нам, что она была перестроена в 1520 году, а завершена она была в 1532 году (одна из карнизов балок крыши имеет эту дату), а нижняя часть башни является остатком более ранней церкви на этом месте.

История названия церкви хорошо известна - шафт был гигантским майским шестом (shaft was the giant maypole), который стоял у церкви, таким образом, это был святой Андрей под древком майского дерева. Майское дерево было удалено в 1517 году, и, по неподражаемым словам викторианского писателя А. Э. Даниэля, написавшего одну из многих книг о городских церквях, позднее было уничтожено «как пережиток идолопоклонства в период всплеска фанатизма во время правления Эдварда VI»."


Из данной цитаты явно следует, что история майского древа вкупе с шафтом писалась во второй половине 19 века.
И рисунок шафта-над-церковью нарисован тогда же.

Иронично размышляя о том, что топором с улицы Сент-Мэри-Экс вероятно срубили вышеупомянутый шафт, нашла на всякий случай и эту церковь, благо далеко ходить не пришлось, это оказался все тот же Андершафт. Но это теперь, а вот раньше...


"Сент-Мэри-Экс была средневековой церковью в лондонском Сити. Ее полное название было Святой Марии, Святой Урсулы и ее 11000 Девственниц, и иногда ее также называли Святой Марией Пеллипар (St Mary Pellipar). Общепринятое название (также Святая Мария у Топора (St Mary [or Marie] at the Axe)) происходит от знака топора.
Покровителями церкви была Компания Скиннеров (Skinners' Company).

Согласно Джону Стоу в «Обзоре Лондона» (1603 г.), название происходит от «знака Топора против его восточного конца (the signe of an Axe, over against the East end thereof)».
Однако документ, датированный ранним периодом правления короля Генриха VIII, описывает святую реликвию, хранившуюся в церкви: «Топор, один из двух, которыми обезглавили одиннадцать тысяч Дев».
Это относится к легенде о том, что святая Урсула, возвращаясь в Британию из паломничества в Рим в сопровождении одиннадцати тысяч служанок, отказалась выйти замуж за гуннского вождя и была казнена вместе со всем своим окружением на месте современного Кельна примерно в 451 году нашей эры.

Церковь была расположена к северу от Лиденхолл-стрит на месте, которое сейчас занимает Дом Фицуильяма. Впервые упомянутая как St Mary apud Ax, она некоторое время принадлежала соседнему монастырю Святой Елены.
Во время роспуска монастырей она все еще существовала, но находилась в упадке, и в 1562 году была предложена испанским протестантским беженцам в качестве места поклонения.
Однако три года спустя она не использовалась и находилась в аварийном состоянии.
Вскоре после этого она была снесена и ее приход был объединен с приходом соседнего Св. Андрея Андершафта.
Церковь дала название улице, которая соединяет Лиденхолл-стрит с Ромашковой (Camomile) улицей и Хаундсдитч (Houndsditch).

На улице Святой Марии Топор находилась также магическая лавка в оперетте Гилберта и Салливана «Колдун», в которой задокументировано прежнее произношение «Simmery Axe».

Церковь, которая остается в современном здании St Mary Axe, называется St Andrew Undershaft".


Церковь снесли четыреста лет назад, а улица все так же называется.
Изображений здания нет.
Имен у этой несуществующей церкви слишком много, на мой взгляд, а Пеллипар даже никак не объясняется.
Откуда Герберту и Салливану знать прежнее произношение, спрашивается?
Фицуильям это какой-то внебрачный сын кого-то из Ганноверских, если не ошибаюсь.

В нынешней церкви довольно много настенных надгробных плит, помимо Стоу. На сайте, откуда взята картинка, плиты расположены в хронологическом порядке и это весьма занятно выглядит, но не буду отвлекаться. И так уже.


"Статуя Стоу изображена лицом к зрителю, сидящим за письменным столом, положив руки на книгу, а в правую руку ежегодно кладут новое перо.
Он средних лет, высокий лоб, спокойный вид, с короткими волосами, бородой и усами, одет в воротник и в длинной академической мантии.
Он находится в прямоугольной нише, пилястры по бокам поддерживают низкий антаблемент, а над ним герб в виде геральдического льва и палатки в круге, обвязанном ремнями. Вся поверхность боковых пилястров покрыта барельефной резьбой: ленты и кисточки, скрещенные кости, пылающий горшок на веревках, крылатый череп, львиные головы и т. д.
Все сделано из ярко-оранжевого алебастра и мрамора, или, по крайней мере, похоже на него, но было описано, что оно состоит из «обожженной глины» или терракоты.
Раньше его красили.
Г-жа Эсдейл, пионер церковных памятников, приписала эту работу скульптору Николасу Джонсону, но более поздние исследования несколько сомневаются в этом".

Стоу в момент смерти было около 80 лет, если что.
Средний возраст статуи несколько смущает, конечно.
Но чего только на свете не бывает.


Brayley - Stow's Monument, St Andrew Undershaft, Leadenhall Street. 1820
Image extracted from page 27 of volume 3 of "A Topographical and Historical Description of London and Middlesex ... By Messrs Brayley, Brewer, and Nightingale ... Illustrated with one hundred and fifty views, etc", by Edward Wedlake Brayley.


The John Stow monument in the parish church of St. Andrew Undershaft
(картинки из викимедиа)


Да, а шафт г-переводится 22 способами:
вал, ось, стержень, шахта, ствол, древко, луч, шпиндель, ручка, рукоятка, стрела, стебель, дышло, колонна, столб, черенок, копье, оглобля, ствол шахты, печная труба, стержень колонны, вспышка молнии

И я еще покопалась в этимологическом словаре, но про это может потом когда-нибудь.

Tags: история, люди науки, скульптура, тексты, храм, цивилизация, чтение с интересом
Subscribe

  • про Мартина и разное

    Решила внезапно поинтересоваться городом Туром, известным своими святыми, Мартином и Григорием Турскими. Тем там оказалось несколько - собственно…

  • про чтение

    Перечитываю Ван Зайчика, а нет, Ван Гулика, впрочем какая разница, и то, и другое - детективное фэнтези, хотя про Гулика так почему-то говорить не…

  • про былые изыскания

    5 лет назад, прочитав статью из Археологического сборника Эрмитажа за 2013 год, написанную французами П.Переном и В.Галлиеном в 2007,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments